Ассалому алайкум, қадрли  Шухрат  ака.Аввало, дадамнинг  вафотлари  муносабати билан  билдирган  таъзиянгиз  ва дуоларингиз  учун  катта  раҳмат. Менга  етиб келган мақолангизда бир  пайтлар  ўзингизнинг илтимосингизга  биноан юборилган  инсонпарварлик ёрдамини  қайтармоқчи эканингизни  билдириб,   у  пулларни ватан  ичкарисидаги  молиявий кўмакка  мухтож  ижодкорларга  жўнатишимни  сўрабсиз, ҳамда менинг молиявий аҳволимнинг  яхшилигини  ҳам эътироф  этгандай бўлибсиз.

Худога шукр, молиявий  аҳволимдан  нолимайман. Ношукрлик ёмон. Туз  берган  одамнинг  туздонига  туфлаб  кетгувчи  ношукрларгина  ўзларига  етган  яхшиликни  тез  унутадилар. Кези  келганда  айтиш  керакки, сиз   яхшиликни  сира  унутмайдиган инсонлар  сирасидансиз. Қаранг,  юборилган  молиявий  ёрдамдан  Худонинг  йўлида  кечдим, розиман  десам  ҳам  унамай, яна  ўша  пулни  қайтаришга  ҳаракат  қилаяпсиз.  Қандайдир  амиркони  газетани уйма - уй,  кўчама  кўча   тарқатиб,  сотиб, қишлик -қировлик  кунларда  совуқда изиллаб,  совқотиб, қақшаб, машаққат билан топган ҳалол  пулларингизни  бошқалар  билан  баҳам  кўрмоқчи  бўлаяпсиз. Бу  яхши. Сиз  нонталаб  ҳам,  шонталаб  ҳам эмассиз. Сиз  савобталаб  одамсиз.Нон  ҳам  шон  ҳам  ўткинчи ва  бу  нарсалар энг  керакли  пайтда  асқотмайди. Кўз  очиб  юмгунча  ўтадиган  бу  муваққатликдан мангуликка,  махдудликдан  чексизликка    ўтилади.У  ЁҚларда нон  ҳам  шон  ҳам  ўз  аҳамиятини  йўқотади. Пул,  олтин -кумуш, олмослар  эса, инсоннинг  истагига  қарши  бу  ёқда  қолади.Қазо  қилган  инсоннинг  қўлига пул  тутқазиб  қўйсангиз,  марҳумнинг  қўллари   пулларни  тутолмайди.Устоз  Абдулла  Орипов   айтмоқчи,  кафан  жонворнинг  чўнтаги  йўқ. У  ЁҚларда  пул  ўрнида  САВОБ, яъни  яхшилик  молиявий  муомалага  киради.Одамлар  мангу  Жаннатдан  жойни   долларга  ё  олтинга  эмас,  савоб  эвазига  сотиб  оладилар. У  ёқларда  пул,  тожу  тахт, зўравонлик,  макр  ва найранг  ўтмайди. Сиз  манашу  нарсани  чуқур  англаб  етган  донишманд  одамсиз.

Лекин  мен  бир  пайтлар  сизга  юборган  арзимас  молиявий  кўмакни  қайтариб, мени  САВОБдан  махрум  этмоқчи  бўлаётганингиз яхшимас.

Бизга  ҳам  савоб  керак.

Ҳуллас,  ўша 250 доллар  пулни ўзингиз  билган мухтож  одамларга  жўнатиб  юбораверинг.

Лекин  у  пуллар  миллатчи,  ирқчи, экстремистик  ёки  террористик  ташкилотларга  аъзо  кимсаларнинг  молиявий  дастакланишига  сабаб  бўлмасин.

Менинг  айни  пайтда  ўз  яқинларимдан, дўстларимдан   бўлак  бошқа  одамлар  билан ўзаро  почта  ёки  телефон  алоқам  йўқ.Ҳар -хил  нокерак  мулоқотлар, мазмунсиз,  саёз  суҳбатлар  вақтимни  ўғирлайди, ижодга  халақит беради.

Сиз  ўз  мақолангизда   америкалик  синглимиз  Сарах  Кендзёр тамонидан  инглиз  тилига  таржима  қилинган  устозимиз Ўзбекистон  Қаҳрамони, эл  севган  шоир  Эркин  Воҳидовнинг  машҳур "Ўзбегим"  қасидасига  ёзилган  камтарин  назирани  Америкада чиқадиган ингилзовон газетада  чоп  этилишига  рухсат  сўрабсиз.

Тўғрисини айтсам,  америкалик  синглимиз  Сарах  Кендзёр  менинг "Олисларда  ёнган чироқлар"  номли  асаримдан  айрим  бобларни  инглизчага жуда  яхши  таржима  қилган  эди. Мен  у  синглимизга  таржима  учун  ташккурлар айтиб, миннатдорчилик  билдирдим. Сарах  бўлса, "Холдор  ака, мен  сиз  ёзган  асарларни  севиб  ўқийман. Айниқса  шу  "Олисларда  ёнган  чироқлар"  асарингизни жуда  яхши  кўраман. Менга  қалам  ҳақи  ҳам  керак  эмас" деган эди.

Дунёда  шунақа  яхши  инсонлар,  муҳлислар, беъминнат  таржимонлар  ҳам  бўлар  экан.

У  таржималар  менга  қарашли  сайтларга  жойлаб  қўйилган.Ўқиб  кўришингиз  мумкин.

Аммо,  Сарах  Кендзёр  Эркин  Воҳидовнинг  "Ўзбегим"  қасидасига ёзилган  назирани ўша  юксакликда  таржима қила  олмаганлар. Албатта  бунда  Сарах  Кендзёрнинг  сира  айби  йўқ. Чунки  у  аруз  қонун - қоидаларини  мукаммал  билганда  ҳам  инглиз  тилида  сўзларни  ички  мусиқа  оҳангига,  баҳрга  солиш  анча  мушкул  иш.

Лекин  мен  инглиз  тилида  ғазаллар  ёзиб  кўрдим  ва  бунинг  иложи  бор  экан.Ўзим  ҳам  ҳайрон  қолдим. Жуда  ажойиб  чиқар  экан.Афсуски  инглиз тилида  ғазаллар ёзиб,  девон  тузишга  менинг  вақтим  йўқ. Ҳозир  рус  тилида  "Лунные поля"  деган  романни  ёзиш  билан  бандман.Бу  романни  ўзбек  тилида  ёзишга  ҳам  уриниб  кўрдим. Аммо  ўзбек  тилида  ёзилган   вариант  ўзимга  ёқмади  ва  уни  рус  тилида ёзишга  қарор  қилдим. Чунки,  мен  ўз  она  тилимда  яхши  ёза  олмай  қолибман. Балки  бу  фожиадир. Шу  ўринда  ўзбек  ёзувчиларига,  айниқса  ўсиб  келаётган  ижодкорлар  авлодига  шуни  айтаманки,  улар  бошқа  тилларда  асар  ёзишга  ҳаракат  қилмасинлар. Акс холда  мен  каби  ўз  она  тилларида,  ўзлари  истаганларидай  асар  ёзолмай  қоладилар.Мен  бугун  Темур  Пўлатов  ва Чингиз  Айтматовлар  мубтало  бўлган  ўзга  тилда  ёзиш  дардга  чалиндим.Бу  дард  бошқаларга  юқмаслигини  истайман.

Энди  яна  муҳаммас  таржимасига  қайтамиз.

Балки  америкалик  таржимон  синглимиз  Сарах  Кендзёр ҳам сўзларни  мусиқий  оҳангга,  баҳрга  солиш  санъатини  эгаллагачгина   аруз  вазнидаги  асарлар таржимасига   қўл  урсалар,  кўзланган мақсадга  етиш  мумкин  бўлади. Шунинг  учун,  Шухрат  ака,    у  муҳаммасни  ҳозирча  амиркони  газетда  чоп  этишга  шошилмаслигимиз  керакдай.

Мен  у  назирада  халқимизнинг  бугунги  оғир  молиявий  аҳволини, манавий  таназзулини очиқ  -ойдин акс этдиришга,   ва  таъсирчан  сўзлар  билан золимларни  уялтиришга,  инсофга  чақиришга   ҳаракат  қилганман. Яъни  ўзимизнинг  золимларни  шеър  хивичи  билан  саваладим  ҳалос. Энди бу  нарсани  Амиркяда шов - шув  қилишимиз  шартмикин?

Энди  Ўзбекистон Махсус  Хизматларининг  сизга  қилаётган қандайдир  тазйиқлари тўғрисида.

Тўғри,  ҳамманинг  ўз  ҳақиқати  бор. Аммо  бундай  ўта  жиддий  ташкилотнинг  сизга  тазъйиқ  ўтказишларига  фақат  мен  эмас,  хориждаги  ва ичкаридаги ўзбекларнинг  тўқсон тўққиз  фойизи  ишонмаса  керак. Ҳар  тўкиста  бир  айб  деганларидай  сиздаги  ўша  аниқ далил - исботсиз, хужжатсиз,   асоссиз шубҳаю  иштибохларнинг  потологик васвасага  айланиб  бораётган  руҳий  депрессия  кўриниши  бўлмаганида,  сиздай  фидоий  журналистга  аллақачон  кўз  тегиб  кетган  бўлар  эди.

Бошингиз  омон  бўлсин,  ака. Дўст  ачитиб - дейдилар. Менинг  бу  гапларимни  оғир  олманг. Буюклик  узоқдан  яхшироқ  кўринади. Агар  сиз  "Махсус Хизмат тазъйиқлари"  шаклида  мийянгизга  жойлашиб  олган  ўша васвасадан  ҳалос  бўла  олсангиз,  ўзбек  жамиятида  энг  жиддий  журналистга  айланасиз.

Ўзингизга  ярашмайдиган  болаларча   одатни  ташланг,  ака. Бу  гапларни  сизга  ҳар  ким  ҳам  айтавермайди. Сизнинг  ёшингиз  улуғ,  тажрибангиз  ҳам  кўпроқ. Аммо,  "Бир  каттанинг  гапига, бир  кичикнинг  гапига  кир"  деган  халқимиз  мақолига  амал қилсак,  сира  ютқазмаймиз.

ЎЗБЕК  МАХСУС  ХИЗМАТЛАРИ  Ватанимизга, Халқимиз  осойишталигига  раҳна  солиши  мумкин  бўлган  террорчи гурухлар, экстремистик  ташкилотларни  нейтраллаш  билан  кўпроқ  қизиқишса  керак. Сиз  эса  экстремист  ҳам  террорист  ҳам  эмассиз. Шундай  бўлгач, аниқ  ҳужжатларсиз,  далил  - исботларсиз,   асосларсиз кимларнидир  айблашга  шошилмаслик  керак.

Ўша  ЎЗБЕК  МАХСУС  ХИЗМАТ ходимлари ҳам, уларнинг раҳбарлари  ҳам  ўзимизнинг  ўзбекларимиз.

Камчилик  эса  ҳар  кимда  ва  ҳамма  жойда  бор.

Дадам  раҳматлининг  ҳақларига  қилган  самимий  дуоларингиз  учун  яна  бир  бор  раҳмат, Шухрат  ака.

Ҳурмат  билан, Холдор  Вулқон.




17/03/ 7 -42/

Кембридж, Канада.